可读小说网提供诗经原文及翻译完整版
可读小说网
可读小说网 科幻小说 推理小说 乡村小说 穿越小说 校园小说 架空小说 经典名著 历史小说 综合其它 仙侠小说 耽美小说 官场小说
小说阅读榜 总裁小说 言情小说 灵异小说 军事小说 武侠小说 都市小说 同人小说 网游小说 玄幻小说 重生小说 竞技小说 短篇文学
无删的小说 出轨见闻 红楼椿梦 宠媳无边 羔羊教师 合租别墅 母上攻略 邻家有男 爸上凄下 柔情妈妈 飘飘卻仙 热门小说 全本小说
可读小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:793 
上一章   ‮令卢‬    下一章 ( → )
    

卢令令,其人美且仁。

卢重环,其人美且鬈。

卢重鋂,其人美且偲。

  注释
  卢:猎⽝,大黑⽝,是齐国田⽝之名。令令:铃声

  重:音虫。重环:子⺟环

  鋂:音梅。重鋂,一个大环套两个小环

  其人:指猎人。

  鬈:勇壮

  偲:音腮,须多而美

  赏析
  《卢令》赞美猎人勇武多才,具有仁慈之心。从猎⽝写起,乃是烘云托月的手法,既引出猎人,又烘托猎人。

  全诗各句,上写⽝,下写人。写⽝,重在铃声、套环,状猎⽝之迅捷、灵便、矫疾;写人,各用一“美”字,突现其英俊。用仁、鬈、偲三字,则极赞猎人的內秀、勇壮、威仪。由⽝及人,以⽝衬人,以人带⽝,共同构成独特的典型形象,声情并茂,表达出齐人的尚武风习,以及对英雄猎手的尊崇。 Www.KEduXS.cC

上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
诗经原文及翻译完整版最新章节来自互联网或作者撰写,可读小说网只为原作者佚名的小说进行宣传,欢迎读者们支持佚名并收藏。可读小说网致力最快速更新诗经原文及翻译的最新章节,用心做最好的小说精校网。